womanizer
词条描述: 指习惯性玩弄女性的男性 详细内容:
词条描述: 指习惯性玩弄女性的男性
详细内容: "Womanizer"是英语中描述男性频繁追求短暂性关系的贬义词,其核心语义指向"习惯性玩弄女性的男性"。该词中文对应"好色之徒""色狼"等翻译,其中"花花公子"被语言学者视为最佳译法。多语种词典(如Glosbe、维基词典)将其定义为"habitual seducer of women"(惯常引诱女性的男性),与"同时喜欢多个异性并发生短暂性关系"的概述完全吻合。在语言应用层面,该词常出现于口语指责场景,典型例句如"You are such a womanizer!"(你这个花心大萝卜),体现了其在人际交往中的情感批判功能。流行文化领域,布兰妮·斯皮尔斯2008年发布的歌曲《Womanizer》通过重复歌词"boy don't try to front, I know just what you are",强化了该词对伪装者行为的揭露属性。历史案例中,林肯遇刺案凶手约翰·威尔克斯·布斯被记