答:俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。 俚语就是 美国人 或 英国人 生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样。
答:俚语是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。. 地域性强,较生活化。.
答:外语中俚语:slang; slang expression 指的是粗俗的口语,常带有方言性。 大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。
答:最有效的俚语往往一语概括所指之物、用物之人及其社会背景。 俚语已成为 幽默大师 及 新闻记者 所必需的工具,运用得当,可使语言 别开生面 ,推陈出新。 语言学家及其他社会科学家因俚语可以反映文化概况而详加研究。